Saturday, September 9, 2017

And I'm Home (Originally posted 6/21/16)

By: Eri Kitamura and Ai Nonaka
Anime: Madoka Magica
Type: Ending

Translated by: Yasuko


Kyoko
Sayaka
Both


錆び付いた心、音もない世界、何を見てるの?
sabitsuita kokoro, oto mo nai sekai, nani wo miteru no?
Hearts rusted together block out all of the sound around. What is it that you see?

またねを言える顔を探すよ それを繰り返すだけ
matane o ieru kao o sagasu yo sore wo kurikaesu dake 
Please don't worry the past will fix itself; that kind of thinking only makes it worse

気付けばそこには ひとりきりで泣く後ろ姿
kizukeba soko ni wa hitorikiri de naku ushiro sugata 
Looking at you from behind I really want you to know

辛いような、寂しいような、場所
tsurai yo na sabishii yo na, basho
That you are not ever alone

手を繋いでいたいんだ
te o tsunaide itainda
We will always be connected

何度目の気持ちだろう ここにある温もりは
nandome no kimochi darou koko ni aru nukumori wa 
The warmth that you feel now will never fade away. I will always be right by your side

間違いでも構わない、傍にいること
machigai demo kamawanai, soba ni iru koto 
No matter how many mistakes you make, I'll never leave you behind

涙の音、ため息の色 今、確かめる現在地
namida no oto, tameiki no iro, ima tashikameru genzaichi 
Through the flowing tears I shout into the darkness,"Are you here with me?"

冗談みたいな毎日 見たい、見たい、未来
joudan mitai na mainichi mitai mitai mirai
Laughing proudly towards that bright future, in sight, in sight, in sight

強がりの声も掠れたな、と 夢に落ちるの
tsuyogari no koe mo kasureta na, to yume ni ochiru no
When my dreams began to fall apart, the voices of bravado become hoarse

抱えた膝、目を落とすと  すぐに崩れてしまいそうで
kakaeta hiza, me wo otosu to sugu ni kuzurete shimai sou de
It seems the dream has finally ended. I know I'm about to fall down

このまま、このまま ふたりきり駆け込む遠い出口、まだ、期待しているの
konomama, konomama futari kiri kake komu tooi deguchi, mada kitai shite iru no 
If this remains, if this remains, unchanging forever then we will know to run away. You will never be alone

さあ 笑って見つめ合うんだ
saa waratte mitsume aunda
Our eyes meet as our smiles grow

単純で無邪気な顔、くしゃくしゃの思い抱いて
tanjun de mujaki na kao, kusha kusha no omoi daite
With our simple and innocent faces we face our crumpled thoughts

迷い込んだ場所さえ優しすぎて
mayoi konda basho sae yasashi sugite
Our kindness will not fade as we wander on

何度でも名前を呼ぶよ
nando demo namae o yobu yo
No matter how many times I have to call your name

不確かな未来でも 離せないもの、思うだけ心が痛いよ
futashika na mirai demo hanasenai mono omou dake kokoro ga itai yo
We will change the future and I will not give up; do not lose! Please keep looking for me!

ここにいるよ
koko ni iru yo 
Don't worry, I am here

ここにいるよ
koko ni iru yo
Don't worry, I am here

帰る場所はここだよ?
kaeru basho wa koko da yo?
You do not have to worry anymore

いつだって変わらない 思いを残すの
itsudatte kawaranai omoi wo nokosu no
Just let go of the unchanging future; you will never be alone

No comments:

Post a Comment