Anime: Nanbaka
Type: Ending
Translated by: Yasuko
Jyugo (Yuto Uemura)
Uno (Tetsuya Kakihara)
Nico (Daiki Kobayashi)
Rock (Airu Shiozaki)
All
Hajime Sugoroku (Tomokazu Seki) (Speaking parts only)
「よっし」
"yosshi"
"Okay"
大きな地獄を抜けると書いて大脱走!!
ookina jigoku wo nukeru to kai te dai dassou!
Read the kanji for "big hell" as "big escape!
からのハジメと回ろうもう一回!!
kara no! hajime to mawarou mou ikkai!
Let's go through everything one more time!
「ほい」
"hoi"
"Yes"
「テメエら!」
"temera!!!"
"Imbiciles!!"
「先ず適当な金属の棒を用意しまぁす」
"mazu tekitou na kinzoku no bou wo youi shimasu"
"First, you get some kind of metal stick"
「はい!」
"hai!"
"Yes!"
「鍵穴に差し込みまぁす」
"kagiana ni sashikomimasu"
"Put it in a keyhole"
「はい!」
"hai!"
"Yes!"
「外れます」
"hazuremasu"
"Now it's unlocked"
「やった!」
"yatta!"
"Hooray!"
「コラ!手錠をなんだと思ってやがる!!」
"kora! tejou wo nanda to omotte ya garu!
"Hey! You really think that's how handcuffs work!"
「て言うか説明も雑だ!!ふざけんなこの野郎!!」
"te iu ka setsumei mo zatsu da! fuzaken na koto yarou!"
"And your directions are all messed up too! You stupid idiot!!"
「だって、外そうと思ったら外せるし」
"datte, hazusou to omottara hazuseru shi"
"But it'll unlock if I want it to"
「開けようと思ったら開くんだから」
"akeyou to omottara hirakun da kara"
"They're really simple to open"
「勝手に開く方にも原因があると思いまぁす」
"katte ni hiraku hou ni mo genin ga aru to omoimasu"
"I think it's the handcuff's fault that they're too easy"
「そうだ!」
"sou da!"
"That's right!"
「そんな反抗期みてぇな屁理屈みてぇな理論が通るか!!」
"sonna hankouki mite na herikutsu mite na riron ga touru ka!"
"You really think you can get away with your teenage logic?!"
「そんなに捕まりてぇかテメェ!!!!!」
"sonna ni tsukamari tee ka teme?!!"
"Do you wanna get arrested that badly idiot?!!"
難攻不落の要塞所 絶対絶命グランプリ
nankoufuraku no yousai yo zettai zetsumei guranpuri
The unbeatable fortress, and the desperate contest
いつだって前向きだけどへこんじゃう時もある
itsudatte maemuki dakedo hekonjau toki mo aru
I try to always be positive, but sometimes I can't help feeling down
でも下ばっか向いてたら
demo shita bakka mukaite kara
But if I'm always looking down
せっかくの人生つまらない
sekkaku no jinsei tsumaranai
I won't be able to have fun in life
今日も元気に楽しくほら一緒に抜け出そう!
kyou mo genki ni tanoshiku hora issho ni nukede sou!
Let's escape today and make sure that we have lots of fun!
「なんだこのノリはぁ?」
"nanda kono nori wa?"
"What is this nonsense?"
抜け出して捕まってでワンセット
nukedashite tsukamatte de wansetto
You can always get caught if you try to escape
矛盾 不可解いや、そんなこたない
mujun fukakai iya sonna kota nai
Contradictory and cryptic, no, that's not true
おバカはこのくらいが丁度いい
obaka wa kono kurai ga choudo ii
An idiot cannot even be stopped
ボコられてシバかれてでも止められない!
boko rarete shiba karete demo yamerarenai!
Even if we get beat up we will not ever stop!
だって日々は面白くてなんぼ!
datte hibi wa omoshiroku te nanbo!
Because every day needs to be interesting!
そうだろう?
sou darou?
Don't you think?
そうだぜ!
sou da ze!
I agree!
そうでしょう?
sou deshou?
Am I right?
そうだな!
sou da na!
Yeah, you're right!
我らナンバカ!
warera nanbaka!
Yeah we are Nanbaka!
「もういっちょ」
"mou iccho"
"One more time"
「謳歌して抜けると書いて!」
"ooka shite nukeru to kaite!"
"Read the kanji for 'big hell' as"
「大脱走!」
"dai dassou!"
"Big escape!"
「からの」
"kara no"
"Then we"
「取られて捕まっちゃって!」
"torarete tsukamacchatte!"
"Getting taken and getting caught!"
「もう捕獲? No!」
"mou hokaku? No!"
"Already caught? No!"
「大きな地獄を抜けると書いて!」
"ookina jigoku wo nukeru to kaite!"
"Read the kanji for 'big hell' as"
「大脱走!」
"dai dassou!"
"Big escape!"
からのハジメと回ろうもう一回!!
kara no hajime to mawarou mou ikkai!
Let's go through everything one more time!
「テメラ!!!」
"temera!!!"
"You imbiciles!!"
No comments:
Post a Comment