Monday, December 11, 2017

Spring Day (Japanese Version)

By: BTS

Translated by: Yasuko

Song Link


Jin 
Suga
J-Hope
Rap Monster 
Jimin 
V
Jungkook
All


会いたい
aitai
I want to see you

言葉にすると余計
kotoba ni suru to yuke
Even more than words can describe

会いたい
aitai
I want to see you

君の写真見るとね
kimi no shashin miru to ne
Looking at your picture

会いたい でも時間がない
aitai demo jikan ga nai
I want to see you, but there's not enough time

ただ過ぎていく
tada sugiteiku
Just passing by

時の中自らを責めまた
toki no naka mizukara o seme mata
I blamed myself for the time again

遠くなる願い
tooku naru negai
As my wish gets farther away,

まるで冬のようさ 夏でも吹雪くようさ
maru de fuyu no you sa natsu demo fubuku you sa
It looks like a snowstorm; winter in the middle of summer

心を乗せた列車 すでに雪の中
kokoro wo nosete ressha sude ni yuki no naka
The train carrying my heart is already covered in snow

いっそ君と地球の裏側へ 手を掴んでもう 逃げたい
isso kimi to chikyuu no uragawa e te wo tsukan de mou nigetai
I want to grab both of your hands and run behind the scenes to escape

どれだけ降れば 春の日が来るのだろう
dore dake fureba haru no hi ga kuru no darou
How long will it be until those spring days come again?

Friend

この大空を舞う粉雪のよう
kono oozora o mau kono yuki no you
It looks like powdered snow dancing through the sky

粉雪のよう
kono yuki no you
Dancing through the sky

舞えるなら君へ
maeru nara kimi e
If I can reach you before you

すぐ辿りつけるはずなのに
sugu tadoritsukeru hazu na no ni
start to dance, then we can go together


yuknhanabira
Petalosnow


maior
Falling down


kieteitta
Fading away

 (会いたい)
aitai (aitai)
I wantsee you (I want to see you)

 (会いたい)
aita(aitai)
I wantsee you (I want to see you)

ど 
dorhodomoeb
Nmattewhayou thinome

 数
kogoeru yo kazoereba
Iyou counall thfreezinnights

(ねぇ、会えるの?)
neeaerno? (nee, aeru no?)
Heycan we meet(Hey, can we meet?)

(出会えるの?)
deaeru no(deaeru no?)
Can we meet? (Can we meet?)


fuyu no owari o tsugeru
Until the end of winter,


yasashii haru no hi made
Until the gentle days of spring,


hana saku made
When the flowers bloom,

いそのまま
ite hoshii sono mama
I want you to stay as you are now

そのまま
sono mama
As you are now

君が変わった?(君が変わった?)
kimi ga kawatta? (kimi ga kawatta?)
Did you change? (Did you change?)

じゃなきゃ僕が変わった (僕が変わった)
ja nakya boku ga kawatta (boku ga kawatta)
Unless it's really me that changed (I have changed)

この流れる時に堪え
kono nagareru toki ni kotae
Stay with this flowing time

また変わるのだろうな

mata kawaru no darou na
I wonder what'll change now


minnsodarounaa?
Everyonwilchangehuh?

そうさ君が 離れた今
sou sa kimi ga hanareta ima
That's right, now you are away

ぶれることはなかった想いは

bureru koto wa nakatta omoi wa
The feelings that I never realized 

変わらないさ だけど
kawaranai sa dakedo ima wa wakareyou
It will not change, but now we should part ways

その方がもう苦しくないから
sono hou ga mou kurushikunai kara
Now, that person won't hurt anymore

冷めた君がそう この吐息のよう 
sameta kimi ga sou kono toiki no you
Your breath seems so cold as you let out a sigh

この吐息のよう
kono toiki no you
As you let out a sigh

積もる思い出はこんなにまだ残っているのに
tsumoru omoide wa konna ni mada nokotteiru no ni
There are still so many memories that we have to build up

ど 
dorhodomoeb
Nmattewhayou thinome

 数
kogoeru yo kazoereba
Iyou counall thfreezinnights

(ねぇ、会えるの?)
neeaerno? (nee, aeru no?)
Heycan we meet? (Hey, can we meet?)

(出会えるの?)
deaeru no(deaeru no?)
Can we meet? (Can we meet?)

You know it all

You’re my best friend

また朝は来るのさ
mata asa wa kuru no sa
I know the morning will come again

どんな夜も どんな季節も
donna yoru mo donna kisetsu mo
Through any night and any season

終わりは来るから
owari wa kuru kara
The end will come again


sakurghansaki
The cherry blossoms blooagain


fuygmou owaryo
Winter is alreadover

 ()
aitai (aitai)
I want to seyou (I want to see you)

 ()
aitai (aitai)
wantsee yo(I want to see you)


honno sukoshdakikuyo ka kazoetara
If I counted all of the nights, would it really be enough?

()
aniku yo (ai ni iku yo)
I'm going to meet you (I'm going to meet you)

よ ()
mukaniku yo (mukani iku yo)
I'm going to pick you u(I'm going tpicyou up)


fuyu no owari o tsugeru
Untithenowinter,


yasashii haru no hmade
Untithe gentle dayof spring,


hana sakmade
When the flowers bloom,

いそのまま
ithoshii sono mama
I wanyoto stay as you are now

そのまま
sono mama
As you are now

2 comments: