Sunday, September 10, 2017

Unlimited Blood (Originally posted 6/22/16)

By: Subaru, Shuu, and Ayato Sakamaki
From: Diabolik Lovers More Blood

Translated by: Yasuko


Subaru (Takashi Kondo) 
Shuu (Kousuke Toriumi) 
Ayato (Hikaru Midorikawa)
All


「終わらない夜、始まりだ」
「owaranai yoru no hajimari da」
“Let’s begin the endless night”

撃っても撃っても逝けない血(クスリ)
utte mo utte mo ikenai kusuri
Again and again I keep coming back for more

赤黒く刻まれた痕が疼く
akaguroku kizamareta ato ga uzuku
The red marks on your neck will never properly heal

極彩色に染まった月を叩き割って
gokusaishiki ni somatta tsuki wo tataki watte
Violent colors stain your body; the places that I drank from

乱れた万華鏡(カレイドスコープ)の中で絡み合う
midareta kareidosukoopu no naka de karamiau
They merge to form a kaleidoscope of intertwining scars

欠片に映り込んだ もうひとりの夢魔(じぶん)に
kakera ni utsurikonda mou hitori no jibun ni
Have you noticed that mirror only shows one reflection even though I'm right here

悲鳴を上げる暇もない
himei wo ageru hima mo nai
The princess will fall back down from her throne

充ちても瞬時(すぐ)渇く[無限のLoop]
michete mo sugu kawaku (mugen no Loop)
My thirst will never be quenched (an infinite loop)

(コンマ)数秒の満足(うるおい)[飽くなきDesire]
konma suubyou no uruoi (akunaki desire)
There's moisture in the air tonight (relentless desire)

逝(ほとばし)った嘘(ねがい)は 
hotobashitta negai wa
Your wish surges through your body

『もう、死んでも構わない』
「mou, shinde mo kamawanai」
"Come on, I am not afraid to die"

「なら、もっと寄越せ」
「nara, motto yokose」
"Come on, I want more!"

もう二度と戻れない極限(UNLIMITED)BLOOD 
mou nidoto modorenai unlimited blood
We don't need to worry about running out; unlimited blood

瞳(め)と瞳(め)を至近で散らし融合(まざ)りあう!
me to me wo shikin de chirashi mazari au!
Our eyes meet as we stare at each other, colors colliding!

めり込む牙の痛みに超(More)興奮(Escaretion)
merikomu kiba no itami ni more escalation
Are my fangs giving you enough pain yet? More escalation 

銀の柩で灰(High)になるほど刺せばいい
gin no hitsugi de high ni naruhodo saseba ii
In this silver coffin I'll take you even higher!

消滅(き)えない痛みが
kienai itami ga
Is the pain too much to bear?

明かした真実(こたえ)を[今宵]
akashita kotae wo (koyoi)
The answer's right in front of you (tonight)

暴くのさ!
abaku no sa!
We'll uncover it!

No comments:

Post a Comment