By: Hanae
Anime: Kamisama Hajimemashita
Type: Ending
Translated by: Yasuko
Song Link
儚き夢が覚めやらぬまま
hakanaki yume ga sameyaranu mama
I wake up from my dreams, but you don't have to worry
花弁を一つ約束に下
hanabira wo hitotsu yakusoku ni shita
The petals falling to the ground symbolize our promise
名前を呼んで素顔に触れて
namae wo younde sugao ni furete
I call out your name as I touch your face
知らない年月埋めるてのひら
shiranai toshitsuki umeru te no hira
I don't know how to fill my palm completely
乱れて髪を何も言わずに直してくれた
midareta kami wo nani mo iwazuni naoshite kureta
Without saying anything, you fixed my rumpled hair
ねえ
nee
Hey,
桜に言葉時の病葉
sakura ni kotoba toki no wakuraba
Cherry blossoms fall as we try to say something
追いかけていたあなたの背中
oikaketeita anata no senaka
I try to chase after you
振り向いた瞳は蚊が優しくて
furimuita hitomi wa kagayasashikute
You gaze into my eyes as you turn around
背伸びをしたら届く気がした
senobi wo shitara todoku kigashita
Maybe if I tiptoe, I'll finally reach you
その距離さえもただ好きだった
sono kyori sae mo tada suki datta
Even from a distance, I'm still certain about my love
日毎つろぬ思い抱きしめたまま
higoto tsuronu omoi dakishimeta mama
Day by day, I continued to hold in my thoughts
いくつもの春を染めてく
ikutsumono haru wo someteku
This spring I'll finally be ready to tell you
微熱の日々が荒ぶる風か?
binetsu no hibi ga susaburu kaze ka?
Will the gentle spring wind blow the days of fever away?
花弁を強く色づけていた
hanabira wo tsuyoku irozukete ita
I admire the brightly colored flower petals
諍いをしてまた寄り添って
isakai wo shite mata yorisotte
We fought and then held each other close
どちらがともなく繋ぐ手の左
dochira ga tomonaku tsunagu te no hida
Did you notice when our hands linked together?
No comments:
Post a Comment