Anime: Assassination Classroom
Type: Opening
Translated by: Yasuko
Karma Akabane (Nobuhiko Okamoto)
Nagisa Shiota (Mai Fuchigami)
Kaede Kayano (Aya Suzaki)
Yuma Isogai (Ryota Osaka)
Hiroto Maehara (Shintarou Asanuma)
All
君の事ばかり思ってる
kimi no koto bakari omotteru
I can't think about anything else but you
ほかの事見えなくなってる
hoka no koto mienakunatteru
I can't see anything other than you
必ずその心臓(ハート) 射止める
kanarazu sono heart wo itomeru!
I know that I'll win your heart someday!
誓う!
chikau!
I promise!
イケてないのは古い話
iki tenai no wa furui hanashi
That old story; I've heard it a million times
惜しまぬ努力もしたんだし
oshimanu doryoku wo shitanda shi
It spares no one with its cruelty
難題(むちゃぶり)もクリアしてきた
muchaburi mo kuria shitekita hazu
The newbies, always scared for their first attack,
いける自信満ちる
ikeru jishin michiru
we should attempt to teach them
調子づいた その時
choushizuita sono toki
how to cause an earthquake!
いつだって こうやって 突き落とされてしまうのさ
itsudatte kou yatte tsukito sarete shimau no sa
Can't you see that we've put over a month's work into our new skills?
辛辣でシリアスな 君の声が刺さってくる
chin'atsu de shiriasu na kimi no koe ga sasattekuru
Come on, don't talk to us in your crushingly serious voice
何千回 何万回 僕の気持ちカタチにして
nanzenkai nanmankai boku no kimochi katachi ni shite
Don't you know what you're doing, opening all my layers of feelings?
打ち込んで 投げ込んで だけど君は逃げてくだけ
uchikonde nagekonde dakedo kimi wa nigeteru dake
You're devoted to the cause but you need more motivation
Question question: 僕は
Question, question: boku wa
Question, question: What the
Question, question: いったい
Question, question: ittai
Question, question: heck did I
Question, question: 君の
Question, question: kimi no
Question, question: ever know
何を知っていたの?
nani wo shitteita no?
What did I ever know about you?
Question, question: どうして
Question, question: doushite
Question, question: Why
Question, question: 君は
Question, question: kimi wa
Question, question: are you
Question, question: こんなに近くて遠いのだろう?
Question, question: kon'na ni chikakute tooi no darou?
Question, question: Why are you so close yet so far away?
No comments:
Post a Comment