Tuesday, September 12, 2017

Concentration (Originally posted 12/23/16)

By: Otoya Takechi (Manami Numakura)
Anime: Akuma no Riddle
Type: Ending

Translated by: Yasuko



好きと嫌いの矛盾を研ぎ澄ます
suki to kirai no mujun wo togisu masu
I lurk on the edge of contradiction between love and hate

今日もかみ合わせは抜群
kyou mo kami awase wa batsugun
Today, as always, they align perfectly

誰もあたしの前に立たせない
dare mo atashi no mae ni tata senai 
I won't let anyone get in my way

お楽しみはこれからなの
o tanoshimi wa korekara na no 
I'm always looking forward to the fun

花のように枯れて
hana no you ni karete
Withering away like a flower

蜻蛉のように儚い命
kagen no you ni hakanai inochi
Life as short as a mayfly 

悦び知りたいなら
yorokobi shiritai nara 
If you want to know truly experience joy

餌食になりなよ
ejiki ni nari na yo
Fall prey to me

いつか朽ちてしまうのなら
itsuka kuchite shimau no nara
If we're all going to decay one day anyways 

今すぐ 可愛がってあげるよ
ima sugu kawai gatte ageru yo 
I'll give you lots of attention right now

このままずっと 忘れたくないのなら
kono mama zutto wasuretakunai no nara
For now and forever, if you never want to forget

傷跡にして焼き付けるよ
kizu ato ni shite yakitsukeru yo
I'll turn them into scars that won't ever fade

涙浮かぶ瞳にもっと
namida ukabu hitomi ni motto
I'll make those eyes shed even more tears

No comments:

Post a Comment