From: Diabolik Lovers Lost Eden
Translated by: Yasuko
Subaru (Takashi Kondo)
Ayato (Hikaru Midorikawa)
Shuu (Kousuke Toriumi)
Laito (Daisuke Hirakawa)
Kanato (Yuki Kaji)
Reiji (Katsuyuki Konishi)
All
Woah oh oh (Bloody splash)
Woah oh oh (Bloody splash)
Woah oh oh (Bloody splash)
Woah oh oh (Bloody splash)
Woah oh oh (Bloody splash)
Woah oh oh (Bloody splash)
街に残酷が溢れはじめ、
machi ni zankoku ga afure hajime,
Cruelly overflowing in the city,
今宵の闇の深度が更新された
koyoi no yami no shindo ga koushin sareta
The depth of the darkness grew again tonight
It’s so ゾッwhatする心が
It's so zou what suru kokoro ga
It's so creepy what your heart does
彷徨い続ける魂を (まだまだ)
samayoi tsuzukeru tamashi wo (mada mada)
I still have a long time left (Not yet)
滅茶苦茶なstepで 「虜(モノ)」にしたい
mechakucha na step de "mono" ni shitai
I want to make it my "captive" after one foolish step
月に照らされた楽園、
mi ni terasareta rakuen,
A paradise lit up by the moon,
ふたりが向かう、あの最上段(がけっぷち) (over the dark fate)
futari ga mukau, ano gakeppuchi (over the the dark fate)
The two are heading to the highest stage (over the dark fate)
何モカモヲ知リ(over the dark fate)
nani mo kamo wo shiri (over the dark fate)
What is real wisdom? (over the dark fate)
喪失シタPower(チカラ)
soushitsu shita chikara
The real power is lost
オマエじゃ持て余すほどの刺激(スリル)、その喉元に──────…………
omae ja moteamasu hodo no suriru, sono nodo moto ni
A thrill taken to the max with you, as the fangs pierce your neck
「与えてやる」
"...ataetearu"
"...I'll give it to you"
永遠に愛してるじゃ、物足りないね?
eien ni aishiteru ja, mono tarinai ne?
Even if I love you forever, is it still not enough?
紅く狂って浴びせる オレの牙を感じて
akaku kurutte abiseru ore no kiba wo kanjite
Feeling my fangs piercing your neck, does it really make you crazy?
イカれ (イカされて) バラバラと覚醒(メザ)めていく
ikare (ikasarete) bara bara to mezameteiku
Awaken (the awakening) Arousing and falling apart
常夜(とこよ)Know Under the skin!!!
tokoyo know under the skin!!
An endless night under the skin!
幾つかの『切情(おもい)』に、
ikutsu ka no "omoi" ni,
Our many forms of love,
突飛ばされて見せた、
tsukitobasarete misete,
I'll demonstrate some for you
キワどいFace...もっと (もっと) 見せてよ?
kiwadoi face...motto (motto) misete yo?
That immoral face...will you show (will you show) me more of it?
喉に喪失が詰まりはじめ、
nodo ni soushitsu ga tsumari hajime
Lost in the throat as it starts to clog,
未来の影の暗示をかけられてくね
mirai no kage no anji wo kakerareteku ne
beginning to notice the shadow that the future holds
It's so crazy night again
謎かけだらけの世界なら
nazo kake darake no sekai nara
If the world is full of mystery,
これから
kore kara
From now on
ゴチャゴチャな罠(Gimmick)で 壊してけ
gocha gocha na gimmick de kowashite ke
shake it around and break it down with a rough gimmick
部屋に残された残響、
heya ni noko sareta zankyou
Reverberation left in the room,
ふたりで弾いた、このメロディア
futari de hiita kono melodia
I played along with this melody of mine
(Break the deep pain)
畏レズニ向エ
osorezu ni mukae
No need to fear the unknown
(Break the deep pain)
置換スルWorld(せかい)
chikan suru sekai
A substituted world
ヒトリで震える悲鳴(こえ)の奥から、聞こえてくるよ──────…………
hitori de furueru koe no oku kara kikoete kuru yo
From behind the shivering tremor, I hear it: a voice alone in the darkness
「お願いだから」
"onegai dakara!"
"So please!"
「叫びなさい」
"sakebinasai"
"Scream for me"
溺れてく、ナニモカモに黒く染まれば
oboreteku nani mo kamo ni kuroku somareba
Slowly drowning, nothing can save you from the deep darkness
非道く笑える快感 オレの牙に酔えば
hidoku waraeru kaikan ore no kiba ni yoeba
It's so amusing when you get drunk from the pleasure of my fangs
求め (求められ)
motome (motomerare)
A request (requirement)
サメザメと悦びの華
samezame to yorokobi no hana
All of the different shades of pleasure
咲いた真夜中(よる) Under the skin!!!
咲いた真夜中(よる) Under the skin!!!
saita yoru under the skin!
A forbidden midnight under the skin!
限りない『願望(ねがい)』を、
kagirinai negai o
An unlimited wish,
塗り替えていく罪と、
nurikaeteiku tsumi to
with sins to repent for
愛したVoice もっと (もっと)
ai shita voice motto (motto)
The voice that I loved even more (even more)
聴かせて?
聴かせて?
kikasete?
Can I hear it?
フタリが重ねた愛の意味なら、
futari ga kasanete ai no imi nara
If the meaning of love is overlapping with
変わらぬ「赤」で──────…………
変わらぬ「赤」で──────…………
kawaranu aka de
an unchanging red...
「いつだって」
"itsu datte"
"Always"
「染まってる」
"somatteru"
"Stained in red"
永遠に愛してるじゃ、物足りないね?
eien ni aishiteru ja monotarinai ne?
Even if I love you forever, is it still not enough?
紅く狂って浴びせる オレの牙を感じて
akaku kurutte abiseru ore no kiba wo kanjite
Feeling my fangs piercing your neck, does it really make you crazy?
溺れてく、ナニモカモに 黒く染まれば
oboreteku nani mo kamo ni kuroku somareba
Slowly drowning, nothing can save you from the deep darkness
非道く笑える快感 オレの牙に酔えば
hidoku waraeru kaikan ore no kiba ni yoeba
It's so amusing when you get drunk from the pleasure of my fangs
ikare (ikasarete) bara bara to mezameteiku
Awaken (the awakening) Arousing and falling apart
常夜(とこよ) Know Under the skin!!!
tokoyo know under the skin!!
An endless night under the skin!
(全員) 幾つかの『切情(おもい)』に、
ikutsu ka no omoi ni
Our many forms of love,
突飛ばされて見せた、
tsuki tobasarete miseta
I'll demonstrate some for you
キワどいFace もっと (もっと) 見せてよ?
kiwadoi face motto (motto) misete yo?
That immoral face...will you show (will you show) me more of it?
No comments:
Post a Comment