Friday, September 8, 2017

Preserved Roses (Originally posted 6/21/16)

By: Nana Mizuki and T.M. Revolution

Translated by: Yasuko


Nana Mizuki
T.M. Revolution
Both


短い夢を重ねて
mijikai yume wo kasanete
By superimposing a short dream,

永遠にして逝く花の
eien ni shite yuku hana no
The flower continues to deceive

偽りが切ない
itsuwari ga setsunai
Its deception hurts too much

閉じ込めた生命(いのち)の
tojikometa inochi no
So I isolated myself

孤独を君に捧げる
kodoku wo kimi ni sasageru
Dedicating the loneliness to you

Preserved rose

躯の奥溢れるものを 人と 変えているだけ
karada no oku afureru mono wo hito to kaete iru dake
Nothing ever changes until someone changes their destiny

全てが「冷たすぎる」なんて 指を 解かせないで
subete ga tsumetasugiru nante yubi wo hodokasanaide 
Please don't let go of the thing you hold tight; it's getting cold

光と闇の どちらにでも居れる
hikari to yami no dochira ni demo ireru
You can make a decision between the light and the darkness

怖がらないで 望まぬ朝は もう来ない
kowagaranaide nozomanu asa wa mou konai
Please do not be scared. The morning will come soon, but until then,

鮮やかだけを 繰り返し
azayaka dake wo kurikaeshi
Admire the vivid bright sun as it rises

繋がり 終わり 君はまた…
tsunagari owari kimi wa mata
Our connection is lost. It will end soon

短い夢を重ねて
mijikai yume wo kasanete
By superimposing a short dream,

永遠にして逝く花の
eien ni shite yuku hana no 
The flower continues to deceive

偽りが切なく
itsuwari ga setsunaku 
Its deception hurts too much

拒む世界を傷付ける
kobamu sekai wo kizutsukeru
That was when I rejected the world

願うなら魅させる
negau nara misaseru 
I can't help it, I am attracted

だから遠く消えないで
dakara tooku kienaide
So please don't disappear

君が見る明日の
kimi ga miru ashita no
Change my view of tomorrow

新しい息吹を
atarashii ibuki wo
You have given me new life

伸ばした腕に迎える
nobashita ude ni mukaeru
I will greet you with open arms

離さない
hanasanai
Please don't speak

無傷のまま溶け出す熱を 愛を 弄る想い
mizuki no mama tokedasu netsu wo ai wo masaguru omoi
It looks like you are still searching for the love that still remains

作りモノの微笑み疑う 罪に 囚われながら
tsukurimono no hohoemi utagu tsumi ni torawarenagara
While paralyzed by the sin of the flawless but fake smile

汚れてしまう 前に行くと決めた
yogorete shimau mae ni iku to kimeta
We decided you should go before things get too messy

(やがて零れて 散らばる水に 華やかに
yagate koborete chirabaru mizu ni hanayaka ni
The beautiful water is about to spill. Get away now!

ココロを映し 出せるなら
kokoro wo utsushi daseru nara
If your heart feels like it is empty,

途絶える歌と 引き換えに
todaeru uta no hikikae ni
Will you trade it for songs discontinued?

激しい色を注いで
hageshii iro wo sosoide 
Pour the intense color

飾り立てた幻を
kazari tateta maboroshi wo 
Into my monochrome vision

君が信じるなら
kimi ga shinjiru nara 
If you continue to believe,

真実だって越えるだろう
shinjitsu datte koeru darou
We will exceed even truth

移る時間(とき)を止めて
utsuru toki wo tomete
When the reflections

朽ちる術も知らないで
kuchiru sube mo shiranaide
Start to rot away, we still won't know

血を流すその手は
chi wo nagasu sono te wa
Why blood is dripping from our hands

閉じ込めた生命(いのち)の
tojikometa inochi no 
The confinement of life...

孤独を君に捧げる
kodoku wo kimi ni sasageru
I dedicate my loneliness to you

求めてる
motomeru
I still ask...

短い夢を重ねて
mijikai yume wo kasanete 
By superimposing a short dream,

永遠にして逝く花の
eien ni shite yuku hana no 
The flower continues to deceive

偽りが切なく
itsuwari ga setsunaku
Its deception hurts too much

拒む世界を傷付ける
kobamu sekai wo kizutsukeru
That was when I rejected the world

願うなら魅させる
negau nara misaseru 
I can't help it, I am attracted

だから遠く消えないで
dakara tooku kienaide
So please don't disappear

君が見る明日の
kimi ga miru ashita no
Change my view of tomorrow

新しい息吹を
atarashii ibuki wo 
You have given me new life

伸ばした腕に迎える
nobashita ude ni mukaeru
I will greet you with open arms

離さない
hanasanai
Please don't speak

No comments:

Post a Comment