By: Shoko Nakagawa
Anime: Gurren Lagann
Type: Opening
Translated by: Yasuko
Song Link
君は聴こえる? 僕のこの声が
kimi wa kikoeru? boku no kono koe ga
This voice that I hear now somehow seems familiar to me
闇に虚しく 吸い込まれた
yami ni munashiku suikomareta
The vanity is sucked away in darkness
もしも世界が 意味を持つのなら
moshimo sekai ga imi o motsuno nara
If the world has any meaning, will you fight to protect it?
こんな気持ちも 無駄ではない?
konna kimochi mo muda de wa nai
Trust me, your efforts will not be wasted
憧れに押しつぶされて あきらめてたんだ
akogare ni oshitsubusarete akirametetan da
I gave up on trying to escape being crushed by longing
果てしない空の色も 知らないで
hateshinai sora no iro mo shiranai de
You don't even realize how vast the colorful sky is?
走り出した想いが今でも
hashiridashita omoi ga ima demo
We begin to run, even if now we've come too late
この胸を確かに叩いてるから
kono mune o tashikani tataiteru kara
Even though it's certain we will get knocked down
今日の僕がその先に続く
kyou no boku ga sono saki ni tsuzuku
The today I desire is aching inside me
僕らなりの明日(あす)を築いていく
bokura nari no asu wo kizuiteiku
Promise me you'll bring that tomorrow to the world
答えはそう いつも ここにある
kotae wa sou itsumo koko ni aru
Please promise me that and surely I'll always answer
No comments:
Post a Comment