By: Maaya Uchida
Anime: Charlotte
Type: Ending
Translated by: Yasuko
Song Link
まだまだこの旅はきついものになるなんて
mada mada kono tabi wa kitsuimono ni naru nante
There must be something that I can still grab without it slipping away
きみに言うと後でまた叱られるんだ
kimi ni iu to ato de mata shikararerun da
It doesn't matter now. I'll still be scolded by the one standing by me
そもそも生きることそれ自体が残酷で
somosomo ikiru koto sore jitai ga zankoku de
In this world that we live in, we must learn to cope
そんなこと誰だって嫌ほど知ってると
sonna koto dare datta iya hodo shitteru to
You know, right now even if I say I hate you, the sun still shines down
きみにはいつか見せたいものがある
kimi ni wa itsuka misetai mono ga aru
There are some things that I hope to show you one day
それだけはずっとこの胸に
soredake wa zutto kono mune ni
The longing in my chest has grown too strong
もう二度とは触れることない何かを失いながら
mou nidoto wa afureru koto nai nanika wo ushinai nagara
Yeah, even after my tears stop flowing the pain will be left behind
遠く雲の向こうをただきみは見つめているだけ
tooku kumo no mukou wo tada kimi wa mitsumete iru dake
and far away I know you'll be watching over no matter what I do
きっと辿り着ける楽園を今も信じている
kitto tadoritsukeru rakuen wo ima wo shinjite iru
Now you can enter paradise, and rest assured I will be fine
きっと今まで笑った数多くのあたしのため
kitto ima made waratta kazuouku no atashi no tame
Now you can rest assured that I will always keep on laughing just like I used to for you
No comments:
Post a Comment