Sunday, September 10, 2017

Nirvana (Originally posted 6/21/16)

By: Tia (Supercell)
Anime: Noragami Aragoto
Type: Ending

Translated by: Yasuko

Song Link


やがて巡り巡る季節に 僕らは息をする
yagate meguri meguru kisetsu ni bokura wa iki wo suru
We silently breathe in the new season, the last one went by so fast

思い出になるその時まで ずっと忘れないで
omoide ni naru sono toki made zutto wasurenaide
Do not forget this moment until you've let it become a memory

一人ぼっち膝を抱えて 見上げたんだ あの日
hitoribocchi hiza wo kakaete miagetanda ano hi
That day that I was forced to suffer through the pain, the day that you weren't here

思ってたより晴れた空と あなたがそこにいた
omotteta yori hareta sora to anata ga soko ni itta
The sky was sunny and bright though and I thought I had seen you standing next to me

見えてるもの全て 胸に焼き付けたんだ
mieteru mono subete mune ni yakitsuketanda
All of this emotion; I can't hold it back anymore

いつか来るさよならの時のため
itsuka kuru sayonara ga toki no tame
I know that we will have to say goodbye someday

だけど今は気づかぬふりをして 僕は笑う あなたと今
dakedo ima wa kizukanu furi wo shite bokura warau anata to ima
For now, can we please pretend that everything is fine, and smile together just like we used to do?

悲しみ 喜び 心臓の鼓動
kanashimi yorokobi shinzou no kodou
Sadness, joy, and the sound of your beating heart

伝って動かすんだ 僕という命
tsutatte ugokasunda boku to iu inochi
I've gone on to make a new life, but still remember us

想いや感情 掛け値なしの愛を
omoi ya kanjou kakene nashi no ai wo
It isn't love without feelings. I can't hold my tears anymore

あなたがくれたから 進むよ 見ててくれる?
anata ga kureta kara susumu yo mitete kureru?
I'm going to try and move forward. Will you be watching me from afar?

No comments:

Post a Comment