By: Hello Sleepwalkers
Anime: Noragami
Type: Opening
Translated by: Yasuko
Song Link
弾丸込めた小銃を 僕は片手に持っている
dangan kometa shoujuu wo boku wa katate ni motte iru
I'm holding a loaded rifle in one hand as I slowly make my way towards you
震えた君のいる場所へ 足を早め向かっている
furueta kimi no iru basho e ashi wo hayame mukatte iru
Entering the room where you reside, I notice how much your legs are trembling
チクタク 針はチクタクと
chikutaku hari wa chikutaku to
Tick-tock, counting down the clock
焦る心を急かしただけ
aseru kokoro wo sekashita dake
The feeling falls away from your heart
チクタク 針はチクタクと
chikutaku hari wa chikutaku to
Tick-tock, counting down the clock
留まる気配もなく 進んでいく
todomaru kehai mo naku susunde iku
Blowing through stop signs not caring about anything
誰の温度もない部屋で
dare no ondo mo nai heya de
The uncomfortable temperature of the room
冷え切った手を伸ばしてる
hiekitta te wo nobashiteru
only gives way to more panic
塞いだ僕のいる場所は
fusaida boku no iru basho wa
and the blocked exits don't help very much
誰にもわからない
dare ni mo wakaranai
I don't know anyone around
チクタク 針はチクタクと
chikutaku hari wa chikutaku to
Tick-tock, counting down the clock
終わりと始まりの境目
owari to hajimari no sakaime
Everything will end soon anyway
チクタク 針はチクタクと
chikutaku hari wa chikutaku to
Tick-tock, counting down the clock
全て重なった
subete kasanatta
Everything overlaps
閉口して 僕は待っていた 笑えるほどの 悲しみを
heikou shite boku wa matte ita waraeru hodo no kanashimi wo
The sadness of it all was too much. I really can't take this anymore
閉口して 僕は待っていた 涙するほどの 幸福も
heikou shite boku wa matte ita namida suru hodo no koufuku mo
Right now all I need is a little happiness in my life
誰の温度もない部屋で
dare no ondo mo nai heya de
The uncomfortable temperature of this room
冷えきった手を伸ばしてる
hiekitta te wo nobashiteru
only gives way to more panic
塞いだ僕のいる場所は
fusaida boku no iru basho wa
and the blocked exits don't help very much
誰にもわからない
dare ni mo wakaranai
I don't know anyone around
チクタク チクタクと
chikutaku chikutaku to
Tick-tock, tick-tock
騙し騙しの日々を
damashi damashi no hibi wo
The tricks of day to day life
チクタク チクタクと
chikutaku chikutaku to
Tick-tock, tick-tock
進まない僕を
susumanai boku wo
proceed, leaving me behind
チクタク 針はチクタクと
chikutaku hari wa chikutaku to
Tick-tock, counting down the clock
責め立てるように
semetateru you ni
Just give in to your urges
チクタク 針はチクタクと
chikutaku hari wa chikutaku to
Tick-tock, counting down the clock
全て重なった
subete kasanatta
Everything overlaps
閉口して 僕は待っていた 薄暗い部屋 一人きり
heikou shite boku wa matteita usugurai heya hitori kiri
Standing all alone in a dark room, all of my worries melt away
閉口して 僕は待っていた ドアを蹴破る その音を
heikou shite boku wa matte ita doa wo keyaburu sono oto wo
Pulled back to reality by the sound of the door being kicked down
閉口して 僕が待っていた 薄暗い部屋 一人きり
heikou shite boku wa matteita usugurai heya hitori kiri
Standing all alone in a dark room, all of my worries melt away
閉口して 僕が待っていた
heikou shite boku wa matte ita
Still standing in this dark room
もう怖れることはないよ
mou osoreru koto wa nai yo
There's no need to be afraid anymore
弾丸込めた小銃を持って
dangan kometa shoujuu wo motte
Still holding this rifle in one hand
固く閉ざされたドアを蹴破った
kataku tozasareta doa wo keyabutta
I watch as you fiercely kick down the door
吸い付いた銃口が跳ねて 昨日の僕を貫いた
suitsuita juukou ga hanete kinou no boku wo tsuranuita
The puzzle of yesterday is putting itself back together
おやすみ その絶望を受け取って
oyasumi sono zetsubou wo uketotte
I pass on the despair as I bid you
明日への僕は歩き始めた
ashita e no boku wa aruki hajimeta
goodnight and paint the vivid picture of the near future
また今夜 待ち合わせよう
mata konya machiawase you
We'll do this again tomorrow
No comments:
Post a Comment