Translated by: Haru
J-Hope
Jungkook
어두워져 가 내 미래의 빛
eoduwojyeo ga nae milaeui bich
The light of my future is dimming
치기 어린 사랑에 잃은 꿈의 길
chigi eolin salang-e ilh-eun kkum-ui gil
Because of my childish love, I lost my way on the path of my dream
내 야망의 독기 매일 칼을 갈았지
nae yamang-ui doggi maeil kal-eul gal-assji
The poison of my ambition, I sharpened my knife every day
But 참을 수 없는 내 욕심에
But cham-eul su eobsneun nae yogsim-e
But because of my uncontrollable greed
칼은 무뎌져
kal-eun mudyeojyeo
The knife became dull
알고 있어 다
algo iss-eo da
I know it all
이 사랑은 악마의 또 다른 이름
i salang-eun agmaui tto daleun ileum
This love is another name for the devil
손을 잡지 마
son-eul jabji ma
Don’t hold her hand
외쳤지만 저버렸지 내 양심을
oechyeossjiman jeobeolyeossji nae yangsim-eul
I shouted, but I forgot my conscience
날이 갈수록 느끼는 날카로운 현실들
nal-i galsulog neukkineun nalkaloun hyeonsildeul
I feel the sharp reality more every day
현실에 찢겨 붉게 묻은 피들
hyeonsil-e jjijgyeo bulg-ge mud-eun pideul
There’s red blood from being torn apart by reality
생각 못했지
saeng-gag moshaessji
I never thought that
그 욕심이 지옥을 부르는 나팔이 될 지는
geu yogsim-i jiog-eul buleuneun napal-i doel jineun
The greed would become the trumpet heralding hell
Breathe
숨이 차오르고
sum-i chaoleugo
My breath is getting shorter
뒤틀린 현실에 눈 감는 매일 밤
dwiteullin hyeonsil-e nun gamneun maeil bam
I close my eyes every night from twisted reality
울리는 비극의 오르골
ullineun bigeug-ui oleugol
The music box of tragedy echoes
But 이 죄를 벗기엔
But i joeleul beosgien
But in order to be free from this crime
그걸 잊는 게 당최 포기가 안돼
geugeol ijneun ge dangchoe pogiga andwae
It’s impossible to forget and give up
그 입술이 너무 달콤했기에
geu ibsul-i neomu dalkomhaessgie
Because those lips were too sweet
연애에 취해서 버려진 미래
yeon-aee chwihaeseo beolyeojin milae
I threw my future away because I was drunk on dating
깨어나고 볼 땐 이미 사방엔 지뢰
kkaeeonago bol ttaen imi sabang-en jiloe
When I woke up, I was surrounded by land mines
건드릴 수 없는 매서운 주위의 시선들
geondeulil su eobsneun maeseoun juwiui siseondeul
Surrounded by people’s stares that can’t be touched
기적을 외쳐 이 현실에
gijeog-eul oechyeo i hyeonsil-e
I shout for a miracle in this reality
(Rewind)
미치도록 좋았지
michidolog joh-assji
It was crazy good
달콤함에 중독된 병신
dalkomham-e jungdogdoen byeongsin
I was an idiot addicted to the sweetness
그래 병신
geulae byeongsin
Yeah an idiot
놓치긴 싫었어 악마의 손길을
nohchigin silh-eoss-eo agmaui songil-eul
I didn’t want to let go of the devil’s hand
Too bad but it’s too sweet
It’s too sweet it’s too sweet
Too bad but it’s too sweet
It’s too sweet it’s too sweet
Too bad but it’s too sweet
It’s too sweet it’s too sweet
Too bad but it’s too sweet
It’s too sweet it’s too sweet
It’s too evil
It’s too evil
It’s too evil
Yeah it’s evil
No comments:
Post a Comment